Cuando empezamos a investigar nos dimos cuenta que entre catalanes y mapuches había muchas similitudes históricas, en cuanto a las situaciones que se vieron enfrentadas a causa de presiones que las amenazaron con devastar su identidad como cultura, principalmente, en la conquista de América en el siglo XVII para los Mapuches, y en la época posterior a la Guerra Civil española para los catalanes. Estas presiones se vieron reflejadas en la cesura al catalán durante el franquismo y en la discriminación sufrida por los mapuche, incluso en la actualidad (por suerte esto ha disminuido).
En cuanto a la influencia en el lenguaje simplemente sirvió para afirmar que una lengua se ve influida al ser usada en una zona geográfica con otra lengua materna, y viceversa, tal como sale en la publicación del 29 de septiembre, hay palabras de origen catalán que se incluyeron en el diccionario castellano y palabras de origen mapuche que se usan normalmente el dialecto chileno.
En cuanto a comida ocurrió algo similar a lo del lenguaje, influencias externas determinaron ciertas características, l0 que ocurre también en otras culturas.
Con todo esto se puede desprender que la cultura catalana es una como cualquier otra, con sus costumbres, historia, tradiciones, idioma, etc., y que al comprender o conocer una cultura ya sea catalana, mapuche, chilena, española o cualquier otra es mas simple el estudio de las culturas.